2016. november 16., szerda

Hajnali láz


Gárdos Péternek nem volt választása, ebből a csoda-regényből bizony filmet kellett forgatni! A könyv – és maga a történet – egészen magával ragadó, Gárdos pedig – filmrendezőként - nem hagyhatta ki a kötelező ziccert: muszáj volt vászonra varázsolnia a regényét!
A mű háttértörténete egyébiránt egészen elképesztő: Gárdos Péter a szülői ház padlásán bukkant rá szülei egykori levelezésére, amelyet Miklós és Lili közvetlen a II. világháború lezárása után folytatott 1945-ben Svédországban. Mindkét fiatal egy-egy olyan szanatórium lakója volt ekkor, ahol a koncentrációs táborokból szabadult különböző betegségekkel küszködő embereket rehabilitálták. Miklós szenvedélyes levelezésbe bocsátkozik a 19 éves Lilivel, s szépen lassan plátói szerelem bontakozik ki kettejük között. A férfi TBC-je azonban határidőt szab a szerelmesek számára: az orvosa mindösszesen 6 hónapot ad a 25 éves Miklósnak, aki dacolva újbóli halálraítélt állapotával, a szerelemben látja az egyedüli kiutat. 


Ugyan Gárdos mozija Holokauszt-filmként is értelmezhető, mi elsődlegesen mégis inkább klasszikus szerelmi történetként aposztrofálnánk - melynek csupán „díszletéül” szolgál a világháború és annak fájó utózöngéi. 


A szanatórium atmoszférája a lágerek atmoszférájához hasonlatos, egyfajta „közteslét”: a háború és a nácizmus szelleme még mindig kísért, a túlélőkben pedig még mindig frissel élnek a borzalmak.
Furcsa átmenet ez, a főhős betegsége ráadásul tovább dramatizálja a történetet; nincs feloldozás, nincs megnyugvás. Valahogy ez utóbbit sugallja (?) Gárdos, azzal együtt, hogy Miklós és Lili sztorija végül – vigyázat, spoiler veszély! - happy enddel zárul, győz az élni akarás!


A regény nagyszerű, a filmről azonban ez már nem jelenthető ki ennyire egyértelműen! Egyrészt a magyar film tipikus manírjait még mindig nem sikerült teljes mértékben elhagynunk, másrészt a fekete-fehér kontra színes képi világ szerintünk sokat ártott a történetnek - illetőleg a narratívának. Nem is értjük, mi szükségét látta Gárdos a narrátornak és az Izraelben forgatott jeleneteknek; amelyek sok esetben rossz tempóban ágyazódnak be a dramaturgiába, s kizökkentik a nézőt az egyébként szépen, elegánsan elmesélt, „fekete-fehér”, ízlésesen ütött-kopott, régimódi történetből.

70%

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése