2014. július 24., csütörtök

Dom Hemingway


Ami James McAvoynak a Mocsok, az Jude Law-nak a Dom Hemingway. Azon természetesen lehet vitázni, hogy melyikük a jobb, tehetségesebb aktor, de kétségtelen, hogy a 2013-as év hozta el mindkét művész számára a totális őrületet – már ami a pályájukat és a színjátszásukat illeti.  
McAvoy mondjuk valamivel talán jobban vizsgázott, de mindenképp fontos leszögezni, hogy a Mocsok több rétegű mondanivalója, és okosabb szkriptje billenti csupán a skótok oldalára a mérleg nyelvét.
Jude Lawnak kevesebb szerencséje volt „a sztorival”, mindenesetre Dom Hemingwayként – vagyis ultra tahó sutyerákként - ő is borzasztóan szórakoztató. 


Olykor-olykor azért leül a történet, de ez inkább Richard Shepard (rendező-forgatókönyvíró) hibája, aki nem feltétlen tudta minden esetben eldönteni, hogy akkor most merre is van az ’arra’… Így a gázos szitukban többnyire rátolta Law-ra a felelősséget, aki becsülettel meg is birkózott azzal – élete egyik legemlékezetesebb figuráját/alakítását hozta! -, de az üresjáratokkal azért ő sem tudott igazán mit kezdeni…


Ennek ellenére számos izgalmas és emlékezetes szcénával rendelkezik a Dom Hemingway, és ezek jószerivel mind Jude Law számlájára írhatóak. „Tegyük hát ki nyíltan”: ez a mozi csak és kizárólag a brit világsztár miatt működik! Hogy ripacs módon túljátssza? Kérem szépen, egy ilyen karakterhez minimum ez az attitűd dukál! Gondoljunk csak Dom „fasz-himnuszára” a nyitó jelenetben – ez nyilván rengeteg ’old-school Jude Law’-rajongó 40-es háziasszonynál fogja kibaszni végérvényesen a biztosítékot -, a Mr. Fontaine-nel folytatott „érzelem ittas” párbeszédre, az ex-feleség férjének „elkalapálására”, vagy a címszereplő folyamatos ékesszólásaira és arroganciájára. 


A „jóképű” kopaszodó, pofaszakállas színész láthatóan élvezi, hogy a temérdek visszafogott ’jó fiú’ szerep után végre egy büdös nagy parasztot alakíthat; viszi, vonszolja a hátán a filmet. S ha az egész projekt nem is túl konzekvens, Hemingway karaktere mindenképpen az!
A Varró Dániel által fordított magyar szöveg rendben van, az meg, hogy Stohl Buci kölcsönzi a hangját egy börtönből szabadult, iszákos, kokót és kurvákat reggeliző vadállatnak, több mint pofátlan fricska a magyar szinkron részéről!  

70%

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése